《仲夏夜之梦》是英国的威廉﹒莎士比亚写的。莎士比亚的剧本被翻译成世界各国的主要语言。直到今天,他的作品依然很受欢迎。以下是小编精心整理的仲夏夜之梦读后感,欢迎大家分享。
仲夏夜之梦读后感1
读完《仲夏夜之梦》已经有一段时间了,但是我始终不能忘却本书的内容。也许是这本书中的内容,人物还有写这本书的作者都是我喜欢的吧。
莎士比亚,我喜欢的作家之一。英国文艺复兴时期伟大的剧作家,诗人。在我的书橱里,共有他写的4本书分别是《哈姆雷特》《奥瑟罗》《罗密欧与朱丽叶》《仲夏夜之梦》,其中我最喜欢的就是《仲夏夜之梦》了。
莎士比亚的喜剧《仲夏夜之梦》发生在夏至,这一天一直被认为是一个神奇的时刻。这出戏就遵循着这个传统精神,将场景摆在众多精灵出没的幽暗森林当中。在剧中,精灵王奥布朗与王后提泰妮娅起了争执,奥布朗就叫他的仆人帕克在提泰妮娅的眼睛上点了一种魔液,使她会对(醒来后)所见的第一个人一见钟情。与此同时,有两对年轻男女(在森林中)迷路了。帕克将魔液点在两个男子的眼睛上,结果他们俩都同时爱上了其中一个女孩。之后帕克看到一个叫巴腾的演员,他一时兴起,决定把巴腾的头变成驴头。没过多久,提泰妮娅看到巴腾就爱上了他。奥伯龙对这混乱的局面感到很不高兴,就命令帕克把巴腾的头变回原状,再解除提泰妮娅的魔咒。他又把四个意乱情迷的情人变成两对快乐的佳偶,每个人都认为这夜的奇遇只是一场梦。剧末,帕克告诉观众,如果他们不喜欢这出戏,就把它当成是一场梦。事实上,很多人都说,当剧终的时候,他们并不能确定自己所见的是事实,还是他们都做了同样的一场梦。《仲夏夜之梦》这出戏经住了时间的考验。
我其实蛮喜欢仙后提泰妮娅的,在第二幕的第二场里我很喜欢提泰妮娅讲的一段话:来,跳一会舞,唱一曲神仙歌,然后在一分钟内余下来的三分之一的时间里,大家散开去,有的去杀死麝香玫瑰嫩苞中的蛀虫;有的去和蝙蝠作战,剥下他们的翼革来为我的小妖儿们做外衣;剩下的去驱逐每夜啼叫,看见我们这些伶俐的小精灵们而惊骇的猫头鹰。现在唱歌给我催眠吧;唱罢之后,大家各做各的事,让我休息一会儿。我觉得提泰妮娅很善良,所以我很喜欢她。
莎士比亚被誉为“时代的灵魂”“人类最伟大的天才之一”。我很喜欢这本书,也向大家推荐,希望大家能喜欢。
当然,书中诸如小仙们与织工之间的“调侃”以及穿插在书中的滑稽戏剧等,无一不是幻想、诗意与机敏的结晶,令人赏心悦目,流连往返。《仲夏夜之梦》的魅力由此可见一斑,我惟有感慨与其相见恨晚了。
仲夏夜之梦读后感2
《仲夏夜之梦》是英国的威廉﹒莎士比亚写的。莎士比亚的剧本被翻译成世界各国的主要语言。直到今天,他的作品依然很受欢迎。
迫克是《仲夏夜之梦》里的一个人物——仙王奥布朗的手下。仙王想从仙后提泰妮娅手中要一个孩子,可仙后不给。仙王变决定戏弄一下仙后。他让迫克去采一朵花,这种花的花汁能使人疯狂地爱上第一眼看见的东西。仙王把花汁滴在仙后的眼皮上,使仙后醒来后爱上了戴着驴头的织工波顿。仙王同时也让迫克把花汁滴在一个叫狄米特律斯的人的眼皮上。狄米特律斯爱着赫米娅,可赫米娅不爱狄米特律斯,她爱着拉山德,拉山德也深爱着赫米娅。那,谁爱着狄米特律斯呢?是一个叫海丽娜的女子。可是,狄米特律斯不喜欢海丽娜。仙王是为了让狄米特律斯第一眼看见海丽娜,并爱上她。
但是,迫克找错了人,把花汁滴在了拉山德的眼皮上。拉山德第一眼看见了海丽娜,就爱上了她。而讨厌赫米娅的仙王知道了以后,把花汁重新滴在了狄米特律斯的眼皮上,并用幻象吸引海丽娜过去,后面跟着拉山德。狄米特律斯醒来后,看见海丽娜,也爱上了她。但是现在局面成了这样:狄米特律斯与拉山德都同时爱恋海丽娜,可是,可怜的赫米娅却没人爱着。这时,仙后已经将孩子给了仙王。仙王决定平息一下这混乱的局面。于是,他用一种可以解除魔法的草,叫迫克把草汁滴在仙后和拉山德的眼皮上,让拉山德又一次爱上了赫米娅,而仙后也恢复了正常。
要是迫克没有认错人,也许这出好玩的戏就不会发生。但我们做事还是应该要认真,不要马虎,不能儿戏。这本书很好看,我喜欢。
仲夏夜之梦读后感3
《仲夏夜之梦》是莎剧中最常被搬演改编也是最受欢迎的喜剧之一,有不少人都还是透过《仲夏夜之梦》开始接触到莎翁作品。近几十年来,此剧因为含有梦的成分,因此受到不少心理分析大师的青睐。又因内容提及父亲意图掌握女儿,仙王意欲控制仙后,因此也有人引用女性主义来探讨此剧。
本剧叙述雅典城内的一对恋人荷米雅和莱桑德,荷米雅的父亲反对他们在一起,他要求公爵下令,若荷米雅不肯嫁给德米崔斯,就要判她死罪。荷米雅深爱莱桑德,又因德米崔斯曾对挚友海莲娜示爱,所以不愿依从父命。荷米雅和莱桑德决定逃出雅典,而热爱荷米雅的德米崔斯和迷恋德米崔斯的海莲娜,亦跟随这对恋人逃进森林。
林子里的仙王欧伯龙为帮助海莲娜赢取德米崔斯的爱,就命令帕克趁德米崔斯睡著时,把神奇的情水滴在他的眼脸上,待他醒来,就会爱上睁眼后第一个看到的人。未料阴错阳差,帕克搞错对象,把情水滴在莱桑德的眼上,使莱桑德爱上海莲娜。欧伯龙得知后,赶紧把情水滴在德米崔斯的眼里,让他也爱上海莲娜,然后再把解药倒进莱桑德的眼里解除魔法,而让德米崔斯继续迷恋海莲娜。荷米雅的父亲发现荷米雅和德米崔斯各有意中人后,也就答应了荷米雅和莱桑德的婚事,最后这两对恋人就双双在同一天举行婚礼。
整场戏就情节推演而言,可分三个部分:首先是一条地位崇高却荒谬无比的律法;其次,他们逃往林子后,精灵的介入使彼此爱的对象混淆,因而产生误解与冲突;最后,一阵混乱之后,终於恢复理智和谐。本故事发生在仲夏夜晚,故事的主人翁们一度失去自我,事实上在西方文化中,有所谓的仲夏疯和月晕,象徵黎明之时,混乱才能回复秩序,疑惑冲突才会得到解决。
此剧的架构如几何图形般对称,故事发生於城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,成为两两对比的元素。底修斯掌管现实的雅典城,欧伯龙则是梦幻的森林之王,分别象徵理智和潜意识。
森林代表激情、焦虑、混乱、不受管束,隐藏许多不可预测的因素,甚至有身分错置的危机,彷佛是一场纷扰的梦境,时空与真实世界截然不同。雅典城代表社会机制、社会运作的秩序,可以化解所有的冲突。
乡巴佬和帕克这两个角色,恰可以做为真实世界与梦幻世界的代表人物。庸俗也好,质朴也罢,许多评论家特别中意乡巴佬这个角色,认为他脚踏实地,对仙后的地位和法力不为所动,只关心找到路回家、觅食、搔痒、睡觉。帕克则是抱持游戏人间的态度,他捉弄村民,对自己找错对象、滴错情水不但不以为意,还觉得趣味十足,代表了对脱序状态的偏好。
另一个对称的安排是两两成双的恋人,莱桑德和德米崔斯,荷米雅和海莲娜,他们之间的角色互换,扑朔迷离。
本剧看似简单,实则具有不凡的文学与戏剧价值。另外,在莎翁众多的剧本当中,《仲夏夜之梦》也是少数极具原创性的剧本,不像其大部分的剧本,取材其他作品而融合改编。
此剧约於1595—1596年间完成,虽然可能只是为一般大众而写的通俗剧,但也有部分学者认为是因应某节庆或某贵族婚礼而写就演出,所以充满希望和欢娱气氛。现代历法的仲夏指的是六月二十四日,但剧中提及五月节庆,所以故事发生的时间可能在五月。在早期,只有夏秋冬三个季节,夏天包含春天,所以仲夏便落在五月初,但确切的时间背景,莎士比亚并没有明白点出。
梦境光怪陆离,醒来之后,知其不可思议,却不会令人无法接受,这就是梦的特质。潜意识藉由我们可感知的方式,在梦里呈现出来。梦处理不同於理性的情绪,透露我们的真正想法、感觉、欲望或恐惧等等,揭露隐而不见的潜意识。梦也带有预示作用,预示未来的可能变化。
据此,仲夏夜之「梦」属於预示的梦,梦醒后,恋情圆满成双,好友重修旧好,死罪撤销。但仲夏夜之「梦」又不是真正的梦,梦醒后之所以圆满,乃是因为精灵从中介入。所以剧终时,剧中人才会告诉观众读者,如果本剧显得似是而非、不合情理,那就当看戏是做梦,就把整出戏看作是一场梦吧。
提到精灵,伊莉莎白时期的人们大都相信精灵的存在,乡间尤其流传精灵传说。他们认为精灵和祖先凯尔特人(Celtic)同源,会骑马打猎、跳舞欢宴,也能够变身或是飞天隐形。精灵既对凡人慷慨赠与,也会惩戒凡人。他们处罚人类的方式常常是捏拧一把,或是用丑小孩来和人类的小孩调包。这些精灵一般都称为帕克(puck,意指淘气、喜欢恶作剧的小妖精)或者小妖魔(hobgoblin),他们多半喜欢在夜晚作怪,有些邪恶意味,有些大人会拿这些小妖怪来吓唬不听话的孩子。
仲夏夜之梦读后感4
古有陆游的“书到用时方恨少、事非经过不知难”,李若蝉的“鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书;今有普希金的“人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远”,还有列夫托尔斯泰的 “理想的书籍是智慧的钥匙”。我这次要为大家推荐的是:《仲夏夜之梦》。
《仲夏夜之梦》是威廉·莎士比亚青春时代最后一部也是最为成熟的喜剧作品,同时也是威廉·莎士比亚最著名的喜剧之一。
夜之梦,花之惑。
它讲述了一个唯美的童话故事:仲夏葱郁的森林里,柔美浪漫的月光下,仙子在花丛中轻舞。赫米娅和拉山德、海丽娜与狄米特律斯,因为不如意的婚恋双双来到这儿。他们几经波折,最后在仙王的帮助下,有情人终成眷属。
这个故事讲述了两对恋人的悲欢离合。当然,比起郝米娅,海丽娜对恋人的爱慕则表现得更为大胆、直露、热烈:
当海丽娜向狄米特律斯告知拉山德和郝米娅私奔的消息,并跟随他来到森林时,她却还是没有得到她想要的,反而要为自己的愚蠢付出代价。狄米特律斯更加的讨厌她,让她“滚开”,海丽娜却说:“是你吸引我来的,你这硬心肠的磁石!可是你所吸引的却不是铁,因为我的心像钢一样坚贞。要是你去掉你的吸引力,那么我也就没有力量再跟着你了。”足以见得海丽娜的坚贞。
当狄米特律斯厌恶地说:“不要过分惹起我的厌恨吧;我一看见你就头痛。”海丽娜只是说:“可是我不看见你就心痛。”一字一句,无不显示着海丽娜的痴情。
当狄米特律斯对海丽娜的默默温情依然熟视无睹,甚至产生了要海丽娜任凭处置时,她仍然倔强地回答道:“最凶恶的野兽也不像你那样残酷。”
糊涂与理智在作者对海丽娜的描写中得以凸现,使她的形象更为鲜明、可爱。
可书中一个小插曲却让我深思:一滴草汁真的能扭曲人的情感么?
或许,这终究只是个故事。
仲夏夜之梦读后感5
我特意去搜了它的英文名:A Midsummer Nights Dream。不知为何,读起来没有那么美。
关于夏夜,我想起辛弃疾的诗:“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片”。寥寥几句,写了清风明月、鹊惊蝉鸣。一闭眼,仿佛听到稻香与蛙声,宁静的夏夜在脑海浮现,这首诗就像一幅画。
而莎士比亚描写的夏夜,则是另一个奇幻的世界,朦胧又浪漫。莎士比亚写:夏夜的森林里,有一处茴香盛开的水滩,长满了樱草与紫罗兰,还有金银花和野蔷薇;美人鱼骑在海豚背上唱歌,星星听入迷了,疯狂地跳出他们的轨道;丘比特手持弓箭,在冷月和地球之间飞翔;仙王仙后环绕地球,追随夜的踪影,速度快过了明月的光流;乳白色小花因为爱情的创伤(中了丘比特之箭),被染成紫色。谁的眼皮沾上这汁液,醒来后,第一眼无论看到什么人,都会疯狂地爱上她……
这些文字,在莎翁的笔下,仿佛都有了魔力,如同辛弃疾的诗,美丽如画。《仲夏夜之梦》在后世激发了很多画家的创作灵感。乔舒亚。雷诺兹和弗朗西斯。丹比等画家的画作里,调皮的小精灵,月光下起舞的仙人,看着美轮美奂,就像莎士比亚的文字所表达的一样。
曾经有人问海明威,谁是你的文学前辈?他举了很多作家,马克吐温、福楼拜、司汤达、莎士比亚等等。令人惊奇的是,他还列举了不少画家,诸如塞尚、高更、梵高。海明威说,“我从画家身上学习写作,与从作家身上学习写作同样多”。确实,我读过《老人与海》,单单这名字,不就是一幅画吗?
由此说来,文学与绘画、甚至与音乐,都有相通之处,因为他们都在追求与表达“美”的意境——这一点可能跨越文化,也不限地域。
最后说一说,《仲夏夜之梦》里有一个很有意思的剧中剧。
一群裁缝、木匠、织工、补锅匠和修风箱的人临时组成剧团,在公爵的婚礼中上演一出喜剧。剧名就叫《最可悲的喜剧,以及皮拉莫斯和提斯柏的最残酷的死》。“悲哀的喜剧”,这不就像“让人笑着看完的悲剧”,不就像“冗长的短戏“,不就像“灼热的冰”、“发烧的雪”,显得矛盾而有趣吗?
说起这伙人的表演,你可以说愚蠢,也可以说质朴。公爵府里掌管戏剧的官员说,“全剧之中,没有一个字用得恰当,没有一个演员支配得恰如其分,那本戏很悲哀”。具体的表演我就不赘述了,总之是笨拙好笑的表演。
这出戏让我想起,最近在论坛上看到一话题:你人生中有哪些沉痛的领悟?有网友留言:“如果别人说,饭就做好了,等下在这吃。千万别当真,人家只是客套一下。”有人回复他:“想问问,在懂得这个道理之前,你已经在别人家吃了多少饭?” 这些网友真是皮,把我看乐了。
而这一戏谑的剧中剧,也给了我这样类似的欢乐。我喜欢看到,沉重的话题被无厘头化解。公爵想必也有同感,他说,“这出粗劣的戏剧却使我们不觉间打发了冗长的时间”。
莎士比亚的剧我看过几部,目前最爱《仲夏夜之梦》,喜欢其浪漫与戏谑,喜欢她“乐而不淫,哀而不伤”的美。
仲夏夜之梦读后感相关文章: